Peter Sohn de Pixar habla sobre cómo dar vida a los Sox

flixpeliculasseptiembre 13, 2022

ComingSoon habló con Peter Sohn de Pixar sobre la voz de Sox en Año luzcómo ha mejorado su actuación de voz con el tiempo y lo que significó trabajar en una película de Miyazaki. Año luz ya está disponible en 4K, Blu-ray y DVD.

“Una aventura de acción y ciencia ficción y la historia definitiva del origen de Buzz Lightyear, el héroe que inspiró el juguete. Año luz sigue al legendario Space Ranger después de que queda abandonado en un planeta hostil a 4,2 millones de años luz de la Tierra junto a su comandante y su tripulación”, dice la sinopsis. “Mientras Buzz intenta encontrar un camino de regreso a casa a través del espacio y el tiempo, se une a él un grupo de reclutas ambiciosos y su encantador gato robot, Sox. Para complicar las cosas y amenazar la misión está la llegada de Zurg, una presencia imponente con un ejército de robots despiadados y una agenda misteriosa”.



Tyler Treese: Sox es un personaje muy divertido. Realmente me gusta cómo capturas la sensación robótica de él, pero también le das una personalidad. ¿Cómo encontraste ese equilibrio para tu actuación?

Pedro Sohn: Creo que es por mi amor nerd por la ciencia ficción de los 90. De todos los C3PO y Datos de Star Trek, hubo un equilibrio de tratar de entender. Vienen de una unidad militar, y lo que me encantó de la Star Trek El mundo era ese, Data siempre decía: «Sí, capitán», ¿sabes? Entonces, había un poco de ese ingrediente allí cuando Buzz estaba hablando de la misión, Sox jugaría más en «Es aproximadamente …» y entonces habría esta voz más positiva, al estilo de Android, pero luego cuando se volvió más intenso y comencé a jugar de forma más amigable con los Sox, y dos claves para mí fueron que la versión militar sería como «Sí, Capitán». Así que estos son, ya sabes, los números que necesitas. Y luego, para el amigo, sería «¡Oye, Buzz!» Y entonces «¡Oye, Buzz!» fue mi clave para entrar en el lado amistoso de Sox, cuando era apropiado con [director Angus MacLane].

Es muy divertido ver cómo se desarrolla el vínculo entre Sox y Buzz porque al principio Buzz es muy, ya sabes, raro. Realmente no cree que necesite ninguna terapia o ayuda. Entonces, ¿qué es lo que más te gustó de ese arco? Porque es agradable de ver, pero también es un mensaje bastante importante.

Sí. Creo que una de las cosas emocionales que realmente obtuve de la película fue que Sox fue un regalo de su amiga Izzy y que de alguna manera permitió que esa relación continuara a lo largo de la película, ya que Buzz reconoció cuál era este regalo, en términos de ellos. cada vez más cerca, y Buzz dijo: «Está bien, ya sabes, solo resuelve este problema y no tendré que lidiar contigo». Y luego cambiar a, «No quiero perderte, voy a volver y agarrar a mi gato», ya sabes, fue muy satisfactorio cómo lo resolvieron. Y por pequeño que sea ese arco, simplemente se relaciona con la simplicidad de hacer amigos, incluso si es un robot, que comenzaron un vínculo.



Tenía curiosidad, no eres un actor de doblaje de oficio, pero has expresado tantos personajes geniales y haces un gran trabajo. ¿Ha cambiado su enfoque a lo largo de los años a medida que ha adquirido más experiencia?

Realmente solo estaba tratando de encontrar claves en la voz que puedan… los personajes que estoy interpretando son más pequeños. Y entonces tienen un tipo de trabajo muy específico que necesitan hacer. Y tratar de encontrar una clave para entrar en esa voz es siempre el juego para mí, y no empecé con eso, era algo que había aprendido a lo largo del proceso aquí. , Y lo que significa encontrar una clave es una frase de algo que se conecta con esa herramienta específica o el uso de ese carácter, por lo que le dije a Sox que era «Sí, Capitán» y «¡Hola, Buzz!» Esas fueron las dos claves para mí para los Sox.

Tienes a Elemental próximamente, que estás dirigiendo, pero siempre tienes que estar ocupado siendo parte del equipo creativo sénior de Pixar con todo en constante movimiento y tantos proyectos diferentes en marcha a la vez. ¿Te gusta eso? Porque estoy seguro de que nunca se vuelve repetitivo.

Es genial. Al dirigir algo aquí, obtienes un gran asiento para ver a personas realmente talentosas hacer su trabajo. De una reunión a otra, realmente te sorprende el arte que alguien creó, o una habilidad que conocen en términos de cómo hacer que algo cobre vida, o incluso darle voz a un personaje. Como si estuviera constantemente asombrado de muchas de las personas talentosas que te rodean. Sí, y tienes razón, siempre es un juego diferente, pero tampoco es fácil. Y el tipo de juego más grande que tienes que jugar es mantenerte objetivo. Debido a que estas películas toman tanto tiempo que siempre dices: «He visto este chiste 7 millones de veces, ¿cómo me mantengo fresco viéndolo?»

Ayudaste a dirigir el doblaje en inglés de Ponyo. ¿Qué significó para ti trabajar en una película de Ghibli?

Pedro Sohn: Eso es grande para mí. Obviamente, las películas de Miyazaki significan mucho, crecer con ellas y luego tratar de estudiarlas en la escuela, tener que trabajar con Miyazaki y todo el equipo y ver cómo funcionan e intentar aportar algo especial y honrar el trabajo que hicieron. que estoy haciendo es probablemente una de las cosas más grandes y afortunadas que he tenido que hacer. Sabes, tal vez estará en mi lápida cuando muera, «Tengo que trabajar en ponyo,» ¿sabes?

Deja un comentario

Nombre *
Añadir un nombre para mostrar
Correo electrónico *
Tu correo electrónico no será publicado